Résultats de la recherche
Triez les résultats
Sélectionnez un auteur
Affinez votre recherche
Sélectionnez un genre
Sélectionnez un mot-clé
Le Brussels des Marolles. Un entretien avec Alain van Crugten
28 octobre 2024
Romancier et nouvelliste, Alain van Crugten est aussi connu pour son œuvre de traducteur en six langues. Il a traduit, entre autres, des œuvres des écrivains flamands Hugo Claus et Tom Lanoye. Professeur émérite de l’Université libre de Bruxelles, Van Crugten a enseigné la littérature co
Rétablir des passerelles: ode aux traducteurs et traductrices
29 janvier 2024
Créateurs éminemment discrets, passeurs de culture qui jouent un rôle primordial dans la visibilité des écrivains, les traducteurs ouvrent des fenêtres dans le ciel des Lettres, décloisonnent, font découvrir au public francophone un nombre impressionnant d'auteurs flamands et néerlandais.
Lire le présent dans le passé : le théâtre de Tom Lanoye
27 avril 2020
Romancier, poète, essayiste, dramaturge, Tom Lanoye (° 1958) ausculte dans son théâtre le nouage des pulsions et de l’histoire. Qu’il revisite les mythes, des personnages mythologiques, des figures historiques, les drames historiques de Shakespeare et leurs personnages, qu’il adapte Shakes
Le terrorisme exemplaire de Tom Lanoye
27 mars 2020
GAZ, plaidoyer d’une mère damnée de Tom Lanoye s’inscrit dans la lignée des monologues-témoignages frontaux, que le théâtre propose en abondance ces dernières années. Au lendemain d’un attentat au gaz dans le métro qui a fait «cent quatre-vingt-quatre morts, parmi lesquels soixante-
L’écriture comme sniper : les «Décombres flamboyants»
20 mars 2019
Avec force et truculence, Décombres flamboyants fait monter dans la nacelle du romanesque les tensions de la société actuelle, amplifiant au travers de la trajectoire de Gidéon les crises, les failles du monde contemporain. Esclaves heureux, Troisièmes noces, La Langue de ma mère, Forteresse