Résultats de la recherche

Triez les résultats

Zoeken - sorteer

Sélectionnez un auteur

Zoeken - auteurs

Affinez votre recherche

Zoeken - type
  • Articles (57)

Sélectionnez un genre

Zoeken - genre
  • compte rendu (3)
  • éditorial (1)
  • opinion (1)

Sélectionnez un mot-clé

Zoeken - tags
  • Anvers (4)
  • Flandre française (4)
  • Pays-Bas (3)
  • Bruegel (2)
  • flamand (2)

Elke de Rijcke, une écrivaine translingue

27 mai 2024

Poétesse, performeuse, essayiste, traductrice, professeure darts et de littérature aux Écoles supérieures dart Saint-Luc et lERG à Bruxelles, écrivaine bilingue, Elke de Rijcke est lautrice dune œuvre exigeante. Son travail interroge le matériau de la langue, des langues plus

À Menin, «je parle la langue que je veux»

20 novembre 2023

Soixante ans après sa fixation, la frontière linguistique est-elle encore source de tensions entre les francophones et néerlandophones de Belgique? En cinq reportages, le journaliste francophone Aubry Touriel et la vidéaste flamande Muriel Grégoire cherchent réponse à cette question en interr

La périphérie bruxelloise ou la porosité de la frontière

13 novembre 2023

Soixante ans après sa fixation, la frontière linguistique est-elle encore source de tensions entre les francophones et néerlandophones de Belgique? En cinq reportages, le journaliste francophone Aubry Touriel et la vidéaste flamande Muriel Grégoire cherchent réponse à cette question en interr

Comment et pourquoi favoriser le bilinguisme français-néerlandais des enfants frontaliers?

25 novembre 2022

En région frontalière encore plus quailleurs, le bilinguisme est un atout important. Mais que faire lorsque les structures en place ne favorisent pas suffisamment lapprentissage dune deuxième langue? Émilie Ducourant raconte pourquoi des familles comme la sienne font le choix denvoye

Vive le plurilinguisme

7 mai 2020

Nous navons dautre choix, surtout en Europe, que de devenir aussi plurilingues que possible. Réclamer du respect pour sa propre langue exige aussi de témoigner du respect pour la langue de lautre.Le sociologue néerlandais Abram de Swaan dénonce le sentimentalisme des langues qui identif

L’attrait du français

5 février 2020

Le français continue à résonner dans lunivers linguistique des Flamands, comme un bruit de fond. On ne vit pas impunément pendant des siècles aux côtés dune langue, encore moins quand elle a dominé pendant plusieurs siècles votre propre langue. L'écrivain francophile flamand Bart van

Langue

18 décembre 2019

Un empereur polyglotte

3 octobre 2019

Charles Quint, né à Gand en 1500, illustre parfaitement la situation linguistique complexe, voire hybride, dans les Pays-Bas des Habsbourg à la Renaissance. On a dit de lui quil sadressait à Dieu en espagnol, aux souverains en italien, aux femmes en français, et aux soldats (ou aux chevau

		WP_Hook Object
(
    [callbacks] => Array
        (
            [10] => Array
                (
                    [0000000000002a4e0000000000000000ywgc_custom_cart_product_image] => Array
                        (
                            [function] => Array
                                (
                                    [0] => YITH_YWGC_Cart_Checkout_Premium Object
                                        (
                                        )

                                    [1] => ywgc_custom_cart_product_image
                                )

                            [accepted_args] => 2
                        )

                    [spq_custom_data_cart_thumbnail] => Array
                        (
                            [function] => spq_custom_data_cart_thumbnail
                            [accepted_args] => 4
                        )

                )

        )

    [priorities:protected] => Array
        (
            [0] => 10
        )

    [iterations:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [current_priority:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [nesting_level:WP_Hook:private] => 0
    [doing_action:WP_Hook:private] => 
)