Une grande autrice flamande qui n’avait pas encore été traduite en français, un passage par la gare du Nord de Paris en compagnie d’écrivains néerlandophones et la science-fiction dans les Plats Pays: nous avons sélectionné pour vous, en toute partialité, trois articles qu’il ne fallai
Difficile de croire qu’une figure aussi importante de la littérature néerlandophone que Virginie Loveling n’avait pas encore été traduite en français. C’est désormais chose faite, avec la parution récente de son roman de 1911, Un coup de revolver.
Peu de jeunes connaissent encore la poésie des sœurs flamandes Rosalie et Virginie Loveling. Néanmoins, leurs poèmes se distinguent par une vision moderne de la société. Les Midis de la Poésie à Bruxelles et le Poëziecentrum de Gand ont demandé à huit poétesses contemporaines de réagir