Jacob-Israël de Haan, poète juif assassiné par les siens
(Yves C. Aouate) Septentrion - 2000, nº 3, pp. 81-82
L'écrivain judéo-néerlandais Jacob-Israël de Haan (1881-1924) a connu une vie mouvementé. La traduction d'un de ses récits de voyage et d'un ouvrage d'Arnold Zweig sur son assassinat à Jérusalem ont à nouveau défrayé la chronique. Jacob-Israël de Haan, Palestine 1921, présenté, traduit du néerlandais et annoté par Nathan Weinstock, L'Harmattan, Paris, 1997, 125 p. Arnold Zweig, Un meurtre à Jérusalem - l'affaire De Vriendt, traduit de l'allemand par Roland Hartmann, préface de Pierre Béhar, Desjonquères, Paris, 1999.
Poursuivre la lecture de cet article?
Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.
Postez un commentaire
Se connecter