“Notre Maupassant”: Cyriel Buysse
L'écrivain flamand Cyriel Buysse (1859-1932) n'a écrit en français que cinq nouvelles. Elles sont réunies dans le recueil “Les Mauviettes. Nouvelles”.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
L'écrivain flamand Cyriel Buysse (1859-1932) n'a écrit en français que cinq nouvelles. Elles sont réunies dans le recueil “Les Mauviettes. Nouvelles”.
Cyriel Buysse est généralement considéré comme le plus pur représentant du naturalisme en Flandre. Et pourtant les œuvres purement naturalistes prennent une place plutôt réduite dans son œuvre. L'influence de Zola sur son œuvre fut très gra...
Les points communs et chevauchements sont nombreux dans l'espace littéraire belge.
Le naturaliste flamand Cyriel Buysse (1859-1932) accéda à la célébrité comme écrivain d'expression néerlandaise. Pourtant il voulu au départ publier en français mais se laissa convaincre d'écrire dans sa langue maternelle. C'est surtout Mau...
Les Flamands de Belgique ou Belges néerlandophones parlent le néerlandais et non le flamand.
Pour la première fois dans l’histoire de la Belgique, un cycle de cours consacré aux lettres belges est offert aux universités de Namur et de Gand.
Conrad Detrez, sommité de la littérature belge, reste pourtant méconnu. Une redécouverte de sa vie et de son œuvre s'impose d'autant plus qu'Espace Nord réédite en 2023 trois de ses romans.
Du XIXe siècle jusqu’à aujourd’hui, les Ardennes continuent d'inspirer les écrivains néerlandophones.
Pourquoi le seul détenteur belge du prix Nobel pour la littérature a-t-il disparu dans les replis de l'histoire?
Introduction à un choix de textes littéraires consacrés à la première guerre mondiale. L'auteur esquisse les grandes lignes de son anthologie d'écrivains francophones, néerlandophones, anglophones et germanophones. Textes de Raymond Brulez,...
Le choix de la rédaction: les 5 meilleurs articles sur la littérature en 2021.
Comment un déluge a failli détruire une photo importante dans l’histoire de «Septentrion».
Un plaidoyer pour l’étude d’un point de vue plurilingue de ce qui fait la différence entre les littératures belges et celle des Pays-Bas et de la France.
Cent ans après sa mort, le musée des Beaux-Arts de Gand nous plonge à nouveau dans l’œuvre sensible et atmosphérique d’Albert Baertsoen.