«De geschiedenis van mijn seksualiteit» de Tobi Lakmaker: Manic Pixie Dream Girl
Lisez un extrait en traduction française du roman de Tobi Lakmaker.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Lisez un extrait en traduction française du roman de Tobi Lakmaker.
Lisez un extrait en traduction française du roman «Ik ga leven» de Lale Gül.
Les participants à l'atelier de traduction littéraire du Nouveau centre néerlandais à Paris ont traduit deux nouvelles de Franca Treur.
Les participants à l'atelier de traduction littéraire du Nouveau centre néerlandais à Paris ont traduit une nouvelle de Thomas Verbogt.
À Audenarde, on découvre un champ de bataille qui a forgé l’histoire européenne, un café dédié à la course cycliste et une tapisserie renfermant un message secret.
Histoire, non seulement «Septentrion», mais aussi des relations culturelles, jalonnées de temps forts et de creux, entre la néerlandophonie et la francophonie.
Traductions souvent inédites, auteurs et autrices de renom, traducteurs et traductrices de talent: la littérature joue un rôle crucial dans «Septentrion».
Le Nouveau centre néerlandais, sis 121, rue de Lille à Paris, fête son cinquième anniversaire
Une nouvelle facette de Courtrai est en train d’émerger, mettant en avant sa scène musicale et sa vie culturelle, mais la ville située sur la Lys ne renie pas pour autant son passé.
L’écrivain Ilja Leonard Pfeijffer cherche surtout, à travers une variété de genres, de thèmes et de tons, la façon dont l’homme évoque sa réalité.