Père, sœur, fille: la poésie de Siel Verhanneman
Les poèmes de Siel Verhanneman choisis et traduits par Daniel Cunin explorent les deux pôles de l’existence, à rebours, de la mort à la naissance.
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Les poèmes de Siel Verhanneman choisis et traduits par Daniel Cunin explorent les deux pôles de l’existence, à rebours, de la mort à la naissance.
Dans «Of iedereen gaat dood» (Ou tout le monde meurt) de Siel Verhanneman, le bileux et névrosé Lander rend visite à la thérapeute Saskia. Mais qui a le plus besoin d'aide et en fin de compte qui aide qui?
Traducteur littéraire de renom, Daniel Cunin choisit des extraits de la plume d'auteurs et d'autrices de l'aire néerlandophone qui ne sont pas encore suffisamment connus du public. Poésie, prose, nouvelles, essai: il présente ces extraits e...