Résultats de la recherche
Triez les résultats
Sélectionnez un auteur
Affinez votre recherche
Sélectionnez un genre
Sélectionnez un mot-clé
Un peu de compassion pour ceux qui ne maîtrisent pas la grammaire néerlandaise
3 juillet 2024
Le linguiste Marten van der Meulen compare les règles de grammaire aux frontières d’un pays: les unes comme les autres sont des conventions sédimentées par l’histoire, arbitraires. De ce fait, il serait approprié de témoigner un peu de compassion à l’endroit des personnes qui ne maîtri
Un accent en néerlandais? La belle affaire!
10 juillet 2023
Les locuteurs de langue maternelle néerlandaise devraient se montrer plus tolérants et empathiques à l’égard des allophones et passer au-dessus de leur accent, selon Christopher Joby, néerlandiste à Norwich en Angleterre. Diverses variantes d’une langue doivent pouvoir s’exprimer. À bas
Quelle variante adopter dans l’enseignement du néerlandais à l’étranger?
27 avril 2023
Le néerlandais est une langue pluricentrique: il est parlé dans différentes régions du monde où une variante propre est utilisée. Lorsque l'on enseigne la langue néerlandaise à l'étranger, quelle variante adopter? Laquelle ériger en tant que langue standard, celle parlée en Flandre ou che
Nos meilleurs articles sur la langue en 2022
5 décembre 2022
Alors que nous nous apprêtons à dire adieu à 2022, nous jetons un regard rétrospectif sur nos meilleurs articles sur la langue parus au courant de l’année.
Comment et pourquoi favoriser le bilinguisme français-néerlandais des enfants frontaliers?
25 novembre 2022
En région frontalière encore plus qu’ailleurs, le bilinguisme est un atout important. Mais que faire lorsque les structures en place ne favorisent pas suffisamment l’apprentissage d’une deuxième langue? Émilie Ducourant raconte pourquoi des familles comme la sienne font le choix d’envoye
La survie en mer d’un animal terrestre: devenir écrivaine dans une nouvelle langue
5 octobre 2022
Comment devient-on écrivain dans une nouvelle langue? Nous avons posé la question à Sholeh Rezazadeh, qui a quitté l'Iran pour s'installer aux Pays-Bas en 2015 et a fait ses débuts en littérature en 2021 avec un roman en néerlandais, De hemel is altijd paars (Le ciel est toujours violet). «R
L’avenir du néerlandais historique se joue à l’international
26 septembre 2022
Que l’on mène des recherches sur le changement climatique au XVIIe siècle ou sur les peuples indigènes du Brésil, la maîtrise du néerlandais historique donne accès à une mine d’informations. Les sources en langue néerlandaise suscitent un vif intérêt à l’échelle internationale et
La Flandre se laisse enfin séduire par l’enseignement en immersion
27 avril 2022
C’est à Liège, en 1989, qu’a vu le jour la première «école en immersion» belge. Vingt-cinq ans plus tard, la Flandre a décidé de s’essayer à son tour à cette forme d’enseignement qu’elle propose sous sa dénomination internationale: CLIL (Content and Language Integrated Learning)
Sam écrit, Saskia fait du shopping. Les stéréotypes de genre et autres dans les manuels de néerlandais pour nouveaux arrivants
9 mars 2022
D’après des organisations de politique publique comme l'UNESCO, le matériel pédagogique doit refléter la diversité sociale. Cela concerne également les manuels destinés aux nouveaux arrivants en Flandre et aux Pays-Bas. Quelle image ces personnes perçoivent-elles des cultures néerlandopho