Résultats de la recherche

Triez les résultats

Zoeken - sorteer

Sélectionnez un auteur

Zoeken - auteurs

Affinez votre recherche

Zoeken - type
  • Articles (186)
  • Produits (1)
  • Séries (1)

Sélectionnez un genre

Zoeken - genre
  • compte rendu (3)
  • Feuilleton (2)
  • interview (2)
  • evenement (1)
  • opinion (1)

Sélectionnez un mot-clé

Zoeken - tags
  • Bruxelles (31)
  • Belgique (16)
  • Flandre (16)
  • Pays-Bas (11)
  • Littérature (7)

Le crissement du monde après effondrement: «Les Grands Bruits» de Marente de Moor

7 juillet 2025

Avec Les Grands Bruits, la Néerlandaise Marente de Moor offre un roman maîtrisé qui questionne la vérité sur fond dapocalypse.

Noëlle Michel, une migrante linguistique, des romans dystopiques

20 juin 2025

Née à Dijon, l'autrice et traductrice Noëlle Michel s'est installée à Gand voilà plus de deux décennies. Ingénieure en biologie de formation, son coup de foudre pour le néerlandais l'a fait migrer vers de nouveaux horizons. Demain les ombres, son deuxième roman, est traduit en néerlandais

Le néoromantisme de Filip De Pillecyn

23 mai 2025

Autour du nom de Filip De Pillecyn flotte un parfum de controverse en raison de son passé de collaborateur. Lhomme était aussi écrivain et un important représentant du néoromantisme flamand. Son roman de 1950, Le Passeur deau et la gente demoiselle, a récemment paru en traduction frança

«Les jeux d’art néerlandais», quatre joyaux de la littérature médiévale traduits en français

16 mai 2025

Il nexistait pas jusquà aujourdhui de traduction française des Abele spelen, ces jeux dart néerlandais dont aucun équivalent nest connu en littérature médiévale. Cette lacune est désormais comblée grâce à une édition bilingue, traduite et annotée par Jelle Koopmans, publi

Le Géant du Rif: Mohammed Benzakour met en récit le père disparu

7 mai 2025

Enfant dimmigrants marocains arrivés aux Pays-Bas dans les années 1970, Mohammed Benzakour sest fait un nom en tant que chroniqueur et écrivain. Dans De reus uit de Rif (Le Géant du Rif), il rend hommage à son père. Daniel Cunin a traduit deux courts chapitres de ce récit qui pourrait b

Les silences de l’anéantissement: une nouvelle de Marga Minco

26 février 2025

Seule survivante de sa famille des déportations et de lextermination nazies, lécrivaine néerlandaise Marga Minco (1920-2023) a publié une œuvre concise sur laquelle plane la thématique de la Shoah. Daniel Cunin a traduit sa nouvelle «Le chien mexicain».

Un enfant au sein, un livre à la main: quand les femmes écrivent sur la maternité

23 octobre 2024

Dans la littérature dexpression néerlandaise, les histoires portant sur les mères ont pendant longtemps été surtout le fait décrivains masculins. Ces dernières années, on constate un changement et la maternité, aux différents sens que revêt ce terme, apparaît plus fréquemment à t

Un voyage familial: «De chrysanthèmes en chrysanthèmes» de Lieve Joris

23 octobre 2024

Avec De chrysanthèmes en chrysanthèmes, traduction française de Hildeke, Lieve Joris poursuit son exploration introspective, met ses traces dans le terreau familial, part à la recherche de ses souvenirs denfance à Neerpelt, village du Limbourg belge.

L’humain replacé au centre: «Le ciel était vide» d’Inge Schilperoord

23 octobre 2024

Dans Le ciel était vide, l'autrice néerlandaise Inge Schilperoord aborde lislam, ou plus exactement la délicate question de la nature de lislam et de sa perception dans lOccident. 

«Je m’en tire toute seule»: la sexualité en toutes lettres de Tobi Lakmaker

23 octobre 2024

Bien que très courte, la phrase «Je m'en tire toute seule» du roman de Tobi Lakmaker en dit long sur le contenu de ce livre et sur son auteur.

Grand âge et souvenirs douloureux: «Au crépuscule» de Jaap Robben

16 octobre 2024

Au crépuscule, roman de l'auteur néerlandais Jaap Robben, est une histoire de vie bouleversante, qui met en perspective de grandes questions de société dhier et aujourdhui.  

«Tussen morgenzee en avondland» de Ramy El-Dardiry: balancer entre deux continents

19 avril 2024

Comment est-ce dêtre à la fois arabe et européen, de balancer entre deux continents? Cest la thématique explorée par Ramy El-Dardiry dans Tussen morgenzee en avondland (Entre Méditerranée et Occident). Poétique, mais non exempt de noirceur, le roman a reçu le Bronzen Uil 2023, prix li

		WP_Hook Object
(
    [callbacks] => Array
        (
            [10] => Array
                (
                    [0000000000002a730000000000000000ywgc_custom_cart_product_image] => Array
                        (
                            [function] => Array
                                (
                                    [0] => YITH_YWGC_Cart_Checkout_Premium Object
                                        (
                                        )

                                    [1] => ywgc_custom_cart_product_image
                                )

                            [accepted_args] => 2
                        )

                    [spq_custom_data_cart_thumbnail] => Array
                        (
                            [function] => spq_custom_data_cart_thumbnail
                            [accepted_args] => 4
                        )

                )

        )

    [priorities:protected] => Array
        (
            [0] => 10
        )

    [iterations:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [current_priority:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [nesting_level:WP_Hook:private] => 0
    [doing_action:WP_Hook:private] => 
)