Littérature
Dynamique, pleine de vitalité et très diverse: la poésie de langue néerlandaise d'aujourd'hui
Une série de publications majeures récentes révèle au public francophone des poètes flamands et néerlandais peu ou pas du tout traduits jusqu’ici. On peut ainsi découvrir pour notre plus grand bonheur une constellation d’écrivains qui témoignent du foisonnement et du dynamisme de la poésie néerlandophone actuelle.
Le dossier que consacre la revue Traversées à onze poètes du nord de la Belgique (entre autres Inge Braeckman, Guido De Bruyn, Peter Holvoet-Hanssen, Tijl Nuyts, Bart Stouten, Charlotte Van den Broeck, Tom Van de Voorde, Lies Van Gasse), l’anthologie bilingue de poésie néerlandophone contemporaine publiée par Le Castor astral (de Benno Barnard, Anneke Brassinga à Anne Vegter, Nachoem Wijnberg, K. Michel, Tonnus Oosterhoff, d’Erik Lindner, René Puthaar à Hagar Peeters, Alexis de Roode, de Radna Fabias à Simone Atangana Bekono…) et le cahier «Poésie néerlandaise» du dernier numéro de la revue Nunc mettent en lumière l’inventivité, la diversité des plumes actuelles.
Poursuivre la lecture de cet article?
Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.
Postez un commentaire
Se connecter