Guide pratique et littéraire des itinéraires poétiques bruxellois
(Sadi De Gorter) Septentrion - 1991, nº 1, pp. 78-79
Le guide en langue néerlandaise Literaire wandelingen door Brussel" de l'essayiste et poète Marcel van Nieuwenborgh a été traduit en français et "adapté" par Marie-Françoise Dispa. Bien que l'auteur préfère de loin l'original, la version française vaut la peine d'être lue, ne serait-ce que pour le trésor d'histoires réellement arrivées qui s'y trouvent rassemblées."
Poursuivre la lecture de cet article?
Cet article est payant. Achetez l’article, ou souscrivez un abonnement donnant accès à tous les articles repris dans les plats pays.
Postez un commentaire
Se connecter