langue
Le néerlandais dans le monde
Le flamand de France sous la loupe
Perdu dans toutes nos langues
![Thumbnail grammaire arbitraire Thumbnail grammaire arbitraire](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Thumbnail-grammaire-arbitraire.png)
Un peu de compassion pour ceux qui ne maîtrisent pas la grammaire néerlandaise
Le linguiste Marten van der Meulen compare les règles de grammaire aux frontières d’un pays: les unes comme les autres sont des conventions sédimentées par l’histoire, arbitraires.
![Véronique Bergen, Caroline De Mulder, Anne Rozenberg et Caroline Lamarche Foire du livre 2019 Véronique Bergen, Caroline De Mulder, Anne Rozenberg et Caroline Lamarche Foire du livre 2019](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Véronique-Bergen-Caroline-De-Mulder-Anne-Rozenberg-et-Caroline-Lamarche-Foire-du-livre-2019.jpg)
Les politiques contemporaines de traduction seraient-elles l’angle mort de la littérature belge?
Un enchevêtrement d'obstacles continue à bloquer les flux de traduction entre la Belgique francophone et la Flandre.
La frontière linguistique, 60 ans après
![ABN Thumbnail ABN Thumbnail](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/ABN-Thumbnail.png)
L’«Algemeen Beschaafd Nederlands»: le néerlandais standarisé comme symbole d’une riche culture
Entre le français, langue des institutions, et les dialectes flamands parlés par la population, comment l’Algemeen Beschaafd Nederlands (néerlandais standardisé) est-il parvenu à s’imposer en Flandre?
![Thumbnail site Mark Ingelaere Thumbnail site Mark Ingelaere](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Thumbnail-site-Mark-Ingelaere.jpg)
Mark Ingelaere et la recherche des derniers Mohicans de Flandre française
Par ses vidéos avec des locuteurs natifs diffusées sur sa chaîne YouTube, Mark Ingelaere s’attache depuis plusieurs années à la préservation du flamand de France.
Le néerlandais dans le monde
![Kopie van Socials Thumbnail 32 Kopie van Socials Thumbnail 32](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Kopie-van-Socials-Thumbnail-32.jpg)
Vers une révolution dans l’enseignement du néerlandais en Wallonie en 2027?
En 2027, l'apprentissage du néerlandais en Wallonie pourrait devenir obligatoire dès le primaire.
![Kaester vdn Widopedia Wido Bourel Kaester vdn Widopedia Wido Bourel](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/kaester-vdn-Widopedia-Wido-Bourel.jpg)
En Flandre française, une appli veut faciliter l’apprentissage du dialecte west-flamand
Une association de Flandre française a lancé une appli pour aider les habitants à apprendre le flamand occidental. Cela ne manque pas de raviver le débat sur la variante à adopter dans l’apprentissage du néerlandais dans la région.
Le flamand de France sous la loupe
![Lavacherie Sainte Ode c alltrails com Benoit Vandenberghe Lavacherie Sainte Ode c alltrails com Benoit Vandenberghe](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Lavacherie-Sainte-Ode-c-alltrails.com-Benoit-Vandenberghe.webp)
La langue des compatriotes
En pleine préparation du prochain numéro de Septentrion, Hans Vanacker en dévoile le thème. C’est l’occasion pour lui de réfléchir à une disparité linguistique belge qui est vouée à disparaître – du moins l’espère-t-il.
![Assistantes années précédentes c Ambasse Nl en FR Assistantes années précédentes c Ambasse Nl en FR](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Assistantes-années-précédentes-c-Ambasse-Nl-en-FR.jpg)
Appel à candidatures: programme d’assistant·e de langue néerlandaise en France
La nouvelle campagne de recrutement d’assistant·es de langue néerlandaise en France est lancée. Les candidatures peuvent être déposées jusqu'au 18 mars.
Perdu dans toutes nos langues
![Thumbnail website ode aux traducteurs Thumbnail website ode aux traducteurs](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/thumbnail-website-ode-aux-traducteurs.jpg)
Rétablir des passerelles: ode aux traducteurs et traductrices
Les traducteurs et traductrices ouvrent des fenêtres dans le ciel des Lettres et font découvrir au public francophone un nombre impressionnant d'auteurs flamands et néerlandais.
![Langue inclusive Langue inclusive](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Langue-inclusive.jpg)
Langue: le choix de la rédaction
De la frontière linguistique 60 ans après sa fixation jusqu'à l'influence du flamand sur le néerlandais standard, lisez nos meilleurs articles sur la langue parus cette année.
![graaiflatie mot de l'année 2023 c Pixabay / Gerd Altmann graaiflatie mot de l'année 2023 c Pixabay / Gerd Altmann](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/banner-2910616_1280.jpg)
Le mot néerlandais de l'année 2023 dénonce l’inflation due à la cupidité
Loin devant ses concurrents, «graaiflatie» a pris la première position aussi bien en Flandre qu’aux Pays-Bas.
![Gevecht Gall Rom Gevecht Gall Rom](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Gevecht-Gall-Rom.jpg)
Le flamand dans le nord de la France, une histoire qui commence dans la steppe du sud de la Russie
La présence du flamand en France a ses racines dans les migrations en Europe il y a environ 5000 ans. Melissa Farasyn en décrit les origines et l'histoire ancienne.
![Episode Menin Episode Menin](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Episode-Menin.png)
À Menin, «je parle la langue que je veux»
Comment s’annonce l’avenir de la frontière linguistique? Est-elle vouée à rester ad vitam æternam ou pourrait-elle être supprimée dans les prochaines années?
![Pexels ron lach 8455383 Pexels ron lach 8455383](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/pexels-ron-lach-8455383.jpg)
Manger local, qu’est-ce que cela signifie réellement?
L’appellation «local» demeure ouverte à toutes sortes d’interprétations, certainement quand il s’agit de nourriture.
![Dilbeek episode 4 Dilbeek episode 4](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Dilbeek-episode-4.jpg)
La périphérie bruxelloise ou la porosité de la frontière
Destination la périphérie de Bruxelles pour voir si la «tache d’huile» s’y est agrandie.
Les archives de Flandre française et le flamand: «ik, Bonaparte, eerste consul»
Dans les documents anciens des archives en Flandre française, le flamand est prévalent comme langue administrative.
![Episode 3 Carte Fourons Voeren Episode 3 Carte Fourons Voeren](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Episode-3-Carte-Fourons-Voeren.jpg)
Que reste-t-il du conflit linguistique dans les Fourons?
Le conflit linguistique qui a suivi le passage des Fourons de la Wallonie à la Flandre vit-il encore? Découvrez-le dans ce troisième épisode.
![Seks thumbnail medias sociaux cropped Seks thumbnail medias sociaux cropped](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/seks-thumbnail-medias-sociaux-cropped.jpg)
Quand révolution sexuelle rime avec révolution lexicale
De la banalisation de mots auparavant jugés scabreux jusqu’à la création de néologismes, la révolution sexuelle s'est aussi manifestée dans la langue néerlandaise.
![Thumbnail Episode 2 Les communes à facilités dans un cul de sac Thumbnail Episode 2 Les communes à facilités dans un cul de sac](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Thumbnail-Episode-2-Les-communes-à-facilités-dans-un-cul-de-sac.png)
Renaix, là où la frontière linguistique devient un cul-de-sac
Dans ce deuxième épisode, destination Renaix, ou Ronse en néerlandais, la plus grande commune à facilités de Belgique. Mais au fait, qu'est-ce que c'est, une commune à facilités?
![Pannel avec participants Pannel avec participants](https://www.les-plats-pays.com/uploads/_article415x300/Pannel-avec-participants.jpg)
L'enseignement du néerlandais dans le nord de la France: défis et solutions
Écoutez les échanges ayant eu lieu durant la soirée «Ik leer Nederlands - J’apprends le néerlandais» à Bailleul.