Résultats de la recherche
Triez les résultats
Sélectionnez un auteur
Affinez votre recherche
Sélectionnez un genre
Sélectionnez un mot-clé
Un peu de compassion pour ceux qui ne maîtrisent pas la grammaire néerlandaise
3 juillet 2024
Le linguiste Marten van der Meulen compare les règles de grammaire aux frontières d’un pays: les unes comme les autres sont des conventions sédimentées par l’histoire, arbitraires. De ce fait, il serait approprié de témoigner un peu de compassion à l’endroit des personnes qui ne maîtri
Elke de Rijcke, une écrivaine translingue
27 mai 2024
Poétesse, performeuse, essayiste, traductrice, professeure d’arts et de littérature aux Écoles supérieures d’art Saint-Luc et l’ERG à Bruxelles, écrivaine bilingue, Elke de Rijcke est l’autrice d’une œuvre exigeante. Son travail interroge le matériau de la langue, des langues plus
L’«Algemeen Beschaafd Nederlands»: le néerlandais standarisé comme symbole d’une riche culture
26 avril 2024
Le néerlandais est de nos jours la langue officielle de la Flandre. Il n’en a cependant pas toujours été ainsi. Entre le français, longtemps langue des institutions et de l’élite, et les nombreux dialectes flamands qui étaient parlés par la population, comment l’Algemeen Beschaafd Neder
Vers une révolution dans l’enseignement du néerlandais en Wallonie en 2027?
26 avril 2024
L'enseignement du néerlandais en Wallonie fait l’objet d’un certain désamour, mais 2027 pourrait marquer le début d’un temps nouveau: le projet de rendre obligatoire l’apprentissage du néerlandais est sur la table. Pour qu'il se réalise, toujours faut-il que les conditions politiques et
En Flandre française, une appli veut faciliter l’apprentissage du dialecte west-flamand
11 mars 2024
Pour les Flamands occidentaux, regarder sans sous-titrage la série Chantal sur la chaîne de télé flamande VRT ne pose aucun problème. Une association de Flandre française qui souhaite revitaliser la langue d’origine de la région voudrait qu’il en soit de même pour les Flamands de France.
La langue des compatriotes
21 février 2024
Tous les deux mois, Hans Vanacker pose un regard personnel sur Septentrion et tire des archives du magazine des textes qui entrent en résonance avec l'actualité. En pleine préparation du prochain numéro de Septentrion, Hans vous en dévoile le thème. C’est l’occasion pour lui de réfléchir
À Menin, «je parle la langue que je veux»
20 novembre 2023
Soixante ans après sa fixation, la frontière linguistique est-elle encore source de tensions entre les francophones et néerlandophones de Belgique? En cinq reportages, le journaliste francophone Aubry Touriel et la vidéaste flamande Muriel Grégoire cherchent réponse à cette question en interr
La périphérie bruxelloise ou la porosité de la frontière
13 novembre 2023
Soixante ans après sa fixation, la frontière linguistique est-elle encore source de tensions entre les francophones et néerlandophones de Belgique? En cinq reportages, le journaliste francophone Aubry Touriel et la vidéaste flamande Muriel Grégoire cherchent réponse à cette question en interr
L’enseignement du néerlandais dans le nord de la France: défis et solutions
22 septembre 2023
Pour des raisons géographiques et historiques évidentes, le néerlandais fait partie des langues (étrangères) enseignées dans le nord de la France. Or cet enseignement fait face à de nombreux défis. Quelle est la situation actuelle dans les écoles de région? Quelles sont les difficultés et
L’art subtil de trouver un p*tain de titre de livre
17 août 2023
Des titres de toutes les sortes et de tous les formats ornent les couvertures de livres. Alors qu’autrefois, ils n’étaient jamais assez longs, dans le monde néerlandophone, ils se doivent aujourd’hui d’être courts et percutants. Et pourquoi pas même en anglais, n’excluant pas un gros m
Un accent en néerlandais? La belle affaire!
10 juillet 2023
Les locuteurs de langue maternelle néerlandaise devraient se montrer plus tolérants et empathiques à l’égard des allophones et passer au-dessus de leur accent, selon Christopher Joby, néerlandiste à Norwich en Angleterre. Diverses variantes d’une langue doivent pouvoir s’exprimer. À bas