«J’étouffe dans ma langue, la mienne, la seule»
Sous
forme de boutade, on pourrait dire: les Flamands sont si sensibles à
leur langue qu’ils en attrapent des crampes; les Néerlandais,
eux, sont si habitués à leur langue qu’ils en éprouvent souvent
de l’indifférence. Examinons le contexte historique et
linguistique qui permet d’expliquer cette différence.
À
quel moment l’Algemeen Beschaafd Nederlands (littéralement:
le néerlandais cultivé commun, c’est-à-dire le néerlandais
standard) s’est-il implanté en Flandre? Comme langue parlée, dans
les années 1930, je dirais, par le biais de la …radio.