Partagez l'article

Lisez toute la série
langue, pays-bas français

À Lille, l’Orde van den Prince cultive l’amitié en néerlandais

Par Bart Noels, traduit par Marieke Van Acker, Arthur Chimkovitch
26 mai 2026 6 min. temps de lecture Le sentiment flamand

À entendre son nom, on pourrait facilement prendre l’Orde van den Prince (Ordre du Prince) pour une organisation élitiste ou un club d’affaires discret. En réalité, il s’agit d’une association transfrontalière flamando-néerlandaise consacrée aux échanges culturels et au néerlandais. La section lilloise est l’une des branches d’un réseau international, dont le nom fait référence à Guillaume le Taciturne, symbole de tolérance dans les anciens Pays-Bas.

J’ai découvert l’Ordre lorsque j’ai été invité à y donner une conférence sur le journalisme transfrontalier. Le rendez-vous avait lieu dans la cave d’un hôtel à Lille, autour d’un bon repas. L’ambiance était détendue, le dîner excellent. Le groupe de participants était restreint, mais généreux dans ses commentaires. «La section lilloise de Orde van den Prince est un petit groupe diversifié composé de douze Français, Belges et Néerlandais actifs dans le nord de la France», explique le président de section, Wouter Kok.

La branche lilloise a vu le jour en 1999 pour structurer ces échanges dans la région frontalière. En 2024, elle a célébré son 25e anniversaire à Esquelbecq. Ce petit village de la Flandre française qui porte les traces bien visibles de son passé flamand est connu comme «village du livre» et doté d’une vie culturelle dynamique. Il constituait le cadre idéal pour mettre à l’honneur une association néerlandophone dans la région.

La section lilloise rassemble des passionnés du néerlandais et du patrimoine flamand aux profils très divers. Elle fait partie d’un plus vaste réseau comptant environ 3 000 membres répartis dans des sections situées aux Pays-Bas et en Belgique, mais aussi ailleurs dans le monde. Pluraliste et politiquement indépendant, l’Ordre, a pour valeurs fondamentales Amicitia et Tolerantia: amitié et tolérance.

Connaissance du néerlandais indispensable

Depuis Lille, la section porte un regard attentif sur son environnement. «En raison du passé du nord de la France, lequel est étroitement lié à la culture flamande, nous accordons une attention régulière au patrimoine local ainsi qu’aux liens culturels et historiques avec les Pays-Bas historiques», précise Kok.

Bien que située en France, cette branche fonctionne entièrement en néerlandais. Les réunions s’adressent donc avant tout à des personnes capables de suivre des échanges dans cette langue, dont des «personnes ayant des racines culturelles néerlandaises ou flamandes, mais aussi de Français entretenant un lien historique, familial ou culturel avec la néerlandophonie».

Fixe et simple, la formule proposée par l’Ordre fonctionne bien: «Nous organisons environ sept rencontres par an, chaque fois sous la forme d’un dîner accompagné d’une conférence donnée en néerlandais par un intervenant invité.»  Des conférences dont le contenu est très varié, mais reste lié à la culture néerlandophone: «Les interventions s’inscrivent dans des perspectives historiques, linguistiques et culturelles, mais elles abordent aussi des thèmes tels que la lisibilité, la politique linguistique et les variantes régionales de la langue». Il n’est donc pas surprenant que le flamand de France en tant que langue régionale et dialecte revienne fréquemment parmi les sujets des échanges.

Les conférenciers sont généralement des spécialistes –universitaires ou professionnels– dans leur domaine. Par ailleurs, la section invite régulièrement «des intervenants liés à des organisations engagées dans la promotion de la langue et de la culture néerlandaises, telles que la Taalunie (l’Union de la langue néerlandaise), IVN (l’Association internationale de néerlandistique), des universités et des maisons d’édition des Pays-Bas et de la Flandre.» Ces dernières années, de nombreux intervenants se sont succédé, parmi lesquels Luc Verbeke, Jan Pekelder ou Tom Christiaens, rédacteur en chef des plats pays.

Au fil des années, le cercle s’est progressivement ouvert. Longtemps discrète, l’association invite de nos jours plus régulièrement des personnes extérieures à ses réunions, sans pour autant renoncer à son fonctionnement néerlandophone. Cela se vérifie dans la pratique: le fonctionnement repose largement sur des contacts personnels, les conférenciers invités étant ensuite régulièrement conviés aux autres activités de l’association. On sent bien, au sein de l’Ordre, qu’il ne s’agit pas de réunir de grandes foules, mais plutôt de rassembler des personnes partageant les mêmes idées – ou plutôt, les mêmes centres d’intérêt.

Une journée régionale à Saint-Omer

La section lilloise n’existe pas isolément: elle s’inscrit dans un vaste réseau international de sections locales. Si elles sont situées principalement dans l’aire néerlandophone, certaines d’entre elles se trouvent en Allemagne, en Grande-Bretagne, aux États-Unis et en Afrique du Sud.

Au quotidien, Lille entretient surtout des liens étroits avec les neuf sections de la Flandre-Occidentale avec lesquelles elle forme la Région Flandre-Occidentale. «Les échanges de membres sont fréquents et nous participons mutuellement à nos activités respectives. Chaque année, une rencontre culturelle commune est organisée: la “Journée régionale”», précise Kok.

En 2025, cette journée, organisée par la section de Lille, a eu lieu à Saint-Omer et a rassemblé environ 160 personnes. «Il s’agissait de l’une des plus grandes rencontres culturelles en néerlandais organisées en France cette année-là». Le programme proposait des excursions culturelles dans la ville en combinaison avec une réunion commune au théâtre, où le professeur Herman Pleij a donné une conférence. Également prévu ce jour-là: la remise du Prix régional de l’Orde van den Prince. Cette distinction récente au sein de la Région Flandre-Occidentale est décernée chaque année. Elle récompense une personne ou une organisation s’investissant de manière exceptionnelle pour la culture néerlandophone en Flandre-Occidentale et en Flandre française. À Saint-Omer, le prix a été attribué au linguiste Jan Pekelder. Son livre Interdit de parler flamand retrace minutieusement l’histoire du néerlandais et du flamand français dans le nord de la France, remettant ainsi en lumière une dimension linguistique et culturelle souvent oubliée.

«La Journée régionale s’est tenue en présence de représentants locaux, parmi lesquels le maire de Saint-Omer, également responsable de la culture, du patrimoine et des langues régionales dans la région Hauts-de-France», souligne Kok. Le maire en question se nomme François Decoster et il constitue une voix importante dans le nord de la France. Depuis des années, il plaide en faveur de l’identité franco-flamande et de la culture régionale.

L’enseignement et la connaissance, au-delà des conférences

L’association entend promouvoir une connaissance rigoureuse du néerlandais et de la culture des anciens Pays-Bas au-delà du cercle de ses membres et de ses invités, notamment auprès des décideurs politiques. L’objectif est de favoriser une meilleure compréhension entre régions frontalières ainsi que la coopération culturelle et sociétale.

Kok cite à cet égard deux approches complémentaires. «D’une part, il est important que l’enseignement secondaire, supérieur et professionnel continue à accorder suffisamment d’attention à la langue et à la culture néerlandaises contemporaines en Belgique et aux Pays-Bas». «D’autre part, les liens historiques entre le nord de la France et les Pays-Bas historiques méritent eux aussi une attention durable. Ces deux perspectives peuvent se compléter et se renforcer mutuellement, à condition qu’elles soient abordées chacune dans leur contexte propre.»

Malgré sa taille modeste, la section lilloise de l'Orde van den Prince exerce une influence bien réelle dans la région

En France, explique Kok, on considère encore souvent à tort le flamand de France, le flamand de Belgique et le néerlandais des Pays-Bas comme des langues distinctes, ce qui alimente parfois l’opposition entre défense du dialecte local et enseignement du néerlandais standard.

Malgré sa taille modeste, la section lilloise exerce une influence bien réelle dans la région. Outre les rencontres organisées par l’association, plusieurs membres jouent un rôle actif dans les initiatives locales autour du néerlandais. «Armand Héroguel, ancien professeur de néerlandais à l’université de Lille, organise deux fois par semaine un café de conversation en néerlandais à Lille et à Bailleul ». Deux autres membres participent activement à la direction de la Maison du néerlandais à Bailleul, une école de langues où le néerlandais est enseigné aux habitants de la ville et de la région. Ces initiatives favorisent le contact avec un public plus large. «Il arrive aussi que les activités de nos membres bénéficient d’une couverture médiatique, notamment dans La Voix du Nord (France), Trouw (Pays-Bas) et De Morgen (Belgique)», conclut Kok.

Avec nos remerciements à Wouter Kok.

Site officiel de Orde van den Prince (en néerlandais)

Bart-noels

Bart Noels

journaliste freelance et initiateur du projet francobelge.news

Laisser un commentaire

Lisez aussi

histoire, pays-bas français video

Le château d’Esquelbecq, un joyau de l’architecture flamande

Bart Noels 1 min. temps de lecture
langue, pays-bas français video

Quel avenir pour le néerlandais dans le nord de la France?

Bart Noels 1 min. temps de lecture
In-de-klas
langue, pays-bas français

Enseignement du néerlandais ou du flamand ?

Dorian Cumps 20 min. temps de lecture
William Of Orange1580 c  Rijksmuseum / Wikimedia Commons - SK A 3148

Pérennité du prince d’Orange

1 min. temps de lecture
		WP_Hook Object
(
    [callbacks] => Array
        (
            [10] => Array
                (
                    [0000000000002e240000000000000000ywgc_custom_cart_product_image] => Array
                        (
                            [function] => Array
                                (
                                    [0] => YITH_YWGC_Cart_Checkout_Premium Object
                                        (
                                        )

                                    [1] => ywgc_custom_cart_product_image
                                )

                            [accepted_args] => 2
                        )

                    [spq_custom_data_cart_thumbnail] => Array
                        (
                            [function] => spq_custom_data_cart_thumbnail
                            [accepted_args] => 4
                        )

                )

        )

    [priorities:protected] => Array
        (
            [0] => 10
        )

    [iterations:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [current_priority:WP_Hook:private] => Array
        (
        )

    [nesting_level:WP_Hook:private] => 0
    [doing_action:WP_Hook:private] => 
)