Au diable tous ces piliers!
Quels sont les cinq mots-clés définissant «Septentrion»?
www.les-plats-pays.com
Miroir de la culture en Flandre et aux Pays-Bas
Quels sont les cinq mots-clés définissant «Septentrion»?
Histoire, non seulement «Septentrion», mais aussi des relations culturelles, jalonnées de temps forts et de creux, entre la néerlandophonie et la francophonie.
La table ronde sur le thème «Francophones et Flamand.e.s: compagnons/compagnes culturel.le.s?» s'est tenue à Namur le 13 octobre dernier.
Hans Vanacker fait le bilan de trente-deux années passées en tant que secrétaire de rédaction de Septentrion.
Tantôt doux murmure en bruit de fond, tantôt menace dangereusement proche, l'eau prend plusieurs visages.
Hans Vanacker tire des archives de Septentrion un article qu'il juge important. Dans cette première livraison, il rend hommage à la plume agile d’un collaborateur régulier du magazine.
Les aventures de Septentrion se poursuivent. Nous voici à nouveau à Paris, cette fois-ci en 1990, avec James Ensor et quelques poètes flamands de renom.
La Première Guerre mondiale a maintes fois occupé une place centrale dans Septentrion.
Hans Vanacker s’attache cette fois-ci à un article retraçant le parcours d’une figure importante non seulement au sein de Septentrion, mais pour les relations entre francophonie et néerlandophonie en général: Sadi de Gorter.
Réécoutez les propos échangés lors de la soirée organisée par «Septentrion» et de «lage landen» à la maison culturelle néerlando-flamande deBuren.
Le choix de la rédaction: les 5 meilleurs articles sur l'histoire en 2021.
Passerelle culturelle entre la francophonie et la néerlandophonie (et vice versa), Jacques De Decker (1945-2020) a permis aux francophones de découvrir plusieurs textes néerlandophones.
Le 13 juin à 20h00, la revue «Septentrion» organise une présentation littéraire à Paris
Les moments forts de notre soirée littéraire à la librairie Librebook.
Un voisinage cordial, c’est bien, mais une véritable coopération transfrontalière, c’est encore mieux, rappelle Hendrik Tratsaert, rédacteur en chef, dans son éditorial du numéro 7 (2023) de Septentrion.
Actualité oblige, Hans Vanacker revient ce mois-ci sur un article portant sur les horreurs de la guerre.
Traductions souvent inédites, auteurs et autrices de renom, traducteurs et traductrices de talent: la littérature joue un rôle crucial dans «Septentrion».
En 2004, Septentrion a pris l'avion et atterri à Montréal.
Le 14 octobre 1993, Ons Erfdeel vzw, l'institution culturelle éditrice de Septentrion, recevait une visite de haut rang.
Septentrion entame sa cinquantième année d’existence. Hans Vanacker en retrace ici la naissance.
Comment un déluge a failli détruire une photo importante dans l’histoire de «Septentrion».
En 1981, Septentrion a de nouveau vécu un jour mémorable.
Compte rendu du débat «France, Belgique et Pays-Bas: comment se voient-ils?» tenu au Collège néerlandais de Paris le 11 mai dernier.